Текст «анекдот» пришло к нам из греческого языка и в дословном переводе содержит смысл «неизданный, неопубликованный». В начале например именовали невымышленные смешные инцидента или же ситуации с внезапным концом. Вслед за тем текстом смешной рассказ стали именовать исторические действия или же калоритные эпизоды из жизни величавых людей. Так, к примеру, у Пушкина в «Евгении Онегине» возможно отыскать: «Но дней прошлых смешные рассказы От Ромула до наших дней Сохранял он в памяти своей». Позднее похожие ситуации зарастали надуманными составными частями и начинали хождение как байки: анекдоты наполовину выдуманные, наполовину честные ситуации. В это же время анекдотами начали именовать и жанр городского фольклора, краткий забавной рассказ с внезапной концовкой. В начале смешные рассказы выступали в роли своего рода юмористических притч, несущих конкретную нравственность. Позднее смешные рассказы стали исполнять функцию самая «веселящих» ситуаций, рассказов, прибауток. В прогрессивной интерпретации смешной рассказ – это краткая забавная ситуация о измышленном мероприятии или же же рассказ с знакомым (чаще всего бытовым) сюжетом с смышленой концовкой и внезапной развязкой.